Lost in translation – English and the material world vs the concept of anādi Posted in: Divinity, What are we doing here?
Within the Vaishnava tradition, the conditioning of the souls in the material world is said to be anādi – beginningless. If English speakers wish to understand the finer points of the Sanskrit word anādi, there are probably a number of English words they should steer clear of, for example …
- forget – because the word infers previously known
- when – because the word infers something happened at some point in time, and before that point it had not happened
- manifest – because the word infers previously unmanifest
- fallen – because the word infers previously not fallen
Why might clear understanding of anādi be important? …
Continue reading